

My name is
Felipe Garcia
2026 Democratic
Congressional
Candidate
for
New York
District 14
Life-long District 14 Resident!

For far too long, our district has been misrepresented by politicians who claim to champion the people while actively contributing to the same issues that hold our communities back and delivering the same outcomes year after year.
Durante demasiado tiempo, nuestro distrito ha sido mal representado por políticos que dicen defender al pueblo, mientras contribuyen activamente a los mismos problemas que frenan a nuestras comunidades. Actualmente, nuestro distrito está representado por alguien que habla el lenguaje del progreso, pero entrega los mismos resultados año tras año.
Instead of results, we get delays. Instead of urgency, we get excuses. Decisions affecting our neighborhoods are made by people who do not live with the consequences of those decisions.
En lugar de resultados, tenemos demoras. En lugar de urgencia, tenemos excusas. Las decisiones que afectan a nuestros vecindarios las toman personas que no viven con sus consecuencias.
We are flooded with performative programs and outside operators who have no long-term stake in our community, while the people who live here, raise families here, and run small businesses here are ignored.
Nuestro distrito se inunda de programas performativos y de operadores externos que no tienen un compromiso real a largo plazo con la comunidad, mientras se ignora a quienes viven aquí, crían a sus familias aquí y mantienen pequeños negocios aquí.
When a local library closes, or yet another shelter opens in the same neighborhood, residents are told it is their fault for not attending the right meeting or speaking up at the right time. That is not accountability. That is deflection.
Cuando cierra una biblioteca local o se abre otro albergue más en el mismo vecindario, a los residentes se les dice que es su culpa por no haber asistido a la reunión correcta o por no haber hablado en el momento adecuado. Eso no es rendición de cuentas. Eso es evasión de responsabilidad.
Representation should mean listening before acting, not lecturing after the fact. It should mean solving problems, not managing headlines.
La representación debería significar escuchar antes de actuar, no dar lecciones después de los hechos. Debería significar resolver problemas, no manejar titulares.
Our district deserves representation from an actual constituent, not a career politician. It deserves a leader who has led in real life, managed real systems, and understands how decisions affect people on the ground. Most of all, it deserves representation that makes our community stronger today than it was yesterday.
Nuestro distrito merece representación de un verdadero residente, no de un político de carrera.Merece un líder que haya liderado en la vida real, que haya gestionado sistemas reales y que entienda cómo las decisiones afectan a la gente en el terreno. Y, sobre todo, merece una representación que haga a nuestra comunidad más fuerte hoy que ayer.
My Pledge ...
District 14 FIRST Above All!
I don't owe anyone in Congress anything!
If what I am supporting, voting for, sponsoring, co-sponsoring, or even meeting on doesn't include something that will benefit my district, then it is at the bottom of my list of priorities.
Full High School Transformation
Actual tangible changes, such as increased visual safety measures, and advocating for a real curriculum that will be used in their practical life, such as trades, finance, and networking.
THERE ARE 0 REASONS WHY WE DO NOT HAVE GRADUATION RATES OVER 90%. ZERO!!!!!
Safer Neighborhoods
Decrease Unemployment Rates
Increased Median Household Income
and most importantly ...
my honest and loyal commitment to my constituents. We are in this TOGETHER!
Mi Promesa...
¡Distrito 14 PRIMERO Ante Todo!
¡No le debo nada a nadie en el Congreso!
Si lo que estoy apoyando, votando, patrocinando, co-patrocinando o incluso discutiendo no incluye algo de lo que mi distrito se beneficiará, entonces está al final de mi lista de prioridades.
Transformación de la Escuelas
Cambios tangibles reales, como medidas de seguridad visual aumentadas y la promoción de un plan de estudios real que se use en su vida práctica, como oficios, finanzas, Redes/Participación.
¡NO HAY NINGUNA RAZÓN PARA NO TENER TASAS DE GRADUACIÓN SUPERIORES AL 90%! ¡¡NINGUNA!!
Barrios más seguros
Reducción de las tasas de desempleo
Aumento del ingreso medio del hogar
y, lo más importante...
mi compromiso honesto y leal con mi comunidad y mis constituyentes ¡Estamos en esto JUNTOS!

Ready to Address ...
Education
-
Union Partnership for HS Trade Pipelines
-
Push federal incentives
-
Expand career and technical education
-
Asociarse con sindicatos para Crear Carreras
-
Impulsar incentivos federales
-
Ampliar la educación técnica y profesional
Public Safety
-
Against NY bail reform
-
Expand school safety
-
Expungement for certain non-violent offenses
-
ponerme a la reforma de fianzas
-
Ampliar la seguridad escolar
-
Eliminación de antecedentes para delitos no violentos
Healthcare
-
Expand affordable healthcare access
-
Reduce prescription drug costs
-
Bring basic prevention tools
-
Support community health centers
-
Ampliar el acceso a atención médica asequible
-
Reducir el costo de los medicamentos
-
Llevar herramientas básicas de prevención
-
Apoyar los centros de salud comunitarios
Veterans Affair
-
Audit VA performance and funding flow
-
Expand support, and mental health access
-
Improve housing stability and job placement
Cost of Living
Housing Affordability
Immigration
-
Work Authorization
-
Match Federal Resources to local impacts
-
Protect immigrant rights while enforcing the law fairly
Workforce
-
Invest in infrastructure projects
-
Incentivize small business
-
Expand job training
Energy
-
Resilient infrastructure
-
Advance climate policy
-
Grid readiness
THE VOICE OF THE PEOPLE
MY MISSION
To build a district that truly represents its people, where equality meets opportunity, where every voice is heard and respected, and where together we create a stronger, more united community in which everyone has a fair chance to thrive, and no one is left behind.
MY VISION
Communities and neighborhoods where families choose to stay for generations, not because they have no alternatives, but because it is the best place to raise a family. A district that is safe, affordable, and thriving, where opportunity is real, pride is restored, and above all, our home.

LA VOZ DE LA GENTE
MI MISION
Es construir un distrito que realmente represente a su gente, donde la igualdad se encuentre con la oportunidad, donde cada voz sea escuchada y respetada, y donde juntos creemos una comunidad más fuerte y unida en la que todos tengan una oportunidad justa de prosperar y nadie se quede atrás.
MI VISION
Comunidades y vecindarios donde las familias eligen quedarse por generaciones, no porque no tengan alternativas, sino porque es el mejor lugar para criar a una familia. Un distrito que sea seguro, asequible y próspero, donde la oportunidad sea real, el orgullo se restaure y, sobre todo, nuestro hogar.
